Глава 11. Первое свидание. И первое партийное предупреждение

С этого момента инициатива сама собой перешла на сторону Голоскова.

На следующее занятие в академии он снарядил джентльменский портфель, заполненный, как он сказал, «материалами съезда»: бутылка рома, два флакона духов, банка тушенки, сыр, конфеты, полбатона хлеба и нож. Вовик, как и просила Барбарина, побывал на ее уроке. Она перевела его рассказ любителям русского языка о великом Советском Союзе и индустриальном городе Рыбинске. Оттуда компаньеро Голосков прибыл в Моа с самыми благородными целями.

Студентам Вовик очень понравился, хотя некоторые его двусмысленные шуточки Барбарина не могла понять и переводила их через пень-колоду.

По окончании занятий во дворе академии в свете прожектора, лукаво напоминавшем о крейсере «Аврора», Голосков открытым текстом в присутствии окруживших их слушателей академии, уверенный, что все равно его никто, кроме Симонова, не понимает, сообщил, что их главная миссия на мази. Преподавательский состав – так он закодировал дуэт Карина-Барбарина - будет ждать советских товарищей в Роло у кинотеатра.

В скрипевшем всеми своими ревматическими суставами автобусе бывший игорный воротила Хилтон намекнул Симонову, что было бы очень кстати зайти к нему «para tomar por un trago» — хряпнуть по глоточку. По ласковому взгляду Луиса было легко угадать, что и он не прочь промочить свою garganta, глотку, после трепа на языке проклятых янки, заколебавших кубинцев своим эмбарго. Симонов спросил Вовика, как быть.

- Да пошли они на хутор к бабушке со своими потребностями! Не хватало, чтобы мы из-за них девок упустили,— сказал Голосков, дружелюбно пошлепав Хилтона по тренированному кием и носилками плечу. — Переведи, что у Ивана балдеют моряки с нашего корабля, который серу на завод припер. Пусть зайдут в субботу после работы.

Симонов и Голосков вышли из душегубного «гуагуа» — автобуса, вблизи «сине» — кинотеатра, построенного, как и весь жилой поселок, американцами из панелей в качестве объекта соцкультбыта раньше, чем начали строить завод.

У этих хамоватых гринго не все, как у нас. Кубинцы рассказывали легенды, что пятнадцать лет назад, во время строительства, в Моа наехало до пятисот «американос», и на каждого из них приходилось по несколько проституток, припорхнувших сюда со всей Кубы. Из Штатов американос привезли только одного врача узкой специальности - венеролога.

Местных мужиков-кубинцев, обладавших красивыми женами, вскоре после наплыва наглых gringos охватила паника. Они своих красоток стали прятать или отправлять под надзор родителей в другие города или деревни. Иначе любой подбалдевший янки среди бела дня мог схватить полюбившуюся ему кубинку за задницу, пошелестеть у нее под носом баксами — и это действовало эффективней любого наркотика. Она покорно шла вслед за повелителем в его комфортабельное логово с кондиционером и холодильником, забитым дринкингами и сникерсами.

Так, по крайней мере, Симонову рассказывали сами кубинцы, якобы видевшие это безобразие своими глазами.

Дома, кондиционеры, холодильники и жены теперь служили кубинцам. Только холодильники были пустыми в ожидании отмены карточек и беспрерывно обещаемого Фиделем изобилия на основе индустриализации, модернизации, культуризации и других новаций. Так, вместо провалившейся в СССР хрущевской кукуризации, Федя предлагал провести сояизацию Кубы. И сам популярно рассказывал в СМИ, как много в сое белков и что она гораздо полезнее мяса. Но это в светлом будущем.

А пока кубинцам полагалось по карточкам по сто граммов мясопродуктов в неделю на душу. Полагалось, но далеко не всегда обеспечивалось. Вот если бы Los Estados Unidos — США — сняли свое эмбарго, то было бы вдоволь и мяса, и сои...

Было уже поздно. Душная темнота, пропитанная чудным ароматом cероводорода, прихлопнула городок. У кинотеатра, где обычно клубился народ, пусто. «Комерсиаль» — единственный на весь город магазин, в котором с утра до закрытия клокочет очередь за отоваркой по «либретам» продуктами и одеждой, уснул со слабо светящимися изнутри окнами.

Открытый прошлой осенью ко дню Октябрьской революции в России рядом с комерсиалем пивной ларек тоже закрыт по уважительной причине. Как всегда, из Ольгина с пивзавода, с год назад построенного чехами, снова не пришла цистерна. А если и поступила cerveza — пиво, - то сорвалась поставка льда. А любое теплое пиво в тропиках, по-испански говоря, mierda. Что, если честно сказать по-русски, на испанском означает «говно».

Вместо цистерн с пивом и рефрижераторов со льдом по улице через каждые пять-семь минут снуют полицейские джипы с открытым верхом. Парни в зеленой форме с усталым безразличием смотрят на двух торчащих на остановке советиков. В городе ходят слухи, что скоро сюда пожалует сам Фидель со свитой. Поэтому в Моа согнана полиция со всей провинции, чтобы предотвратить шалости презренных «гусанос».

— Ну, Шурик, ты мне и гаубицу удружил типа «Барбарина». Это же современный вариант «Толстой Берты», — выдал рекламацию Голосков. — Калибр двести двадцать, не меньше. А я в армии больше, чем из сотки, не стрелял. Что мне с ней делать-то? У меня такого снаряда не выросло.

— Ложись на вытяжку, шарики вшивай! Дурачок, тебе идеальный вариант судьба подарила. Никакого языкового барьера. Чувиха ниже тебя ростом, молодая, веселая, кровь с молоком. И предки у нее наверняка были местными индейцами. Она и внешне, и по темпераменту — настоящая скво.

— Ну и бери ее себе! А я за негритянку примусь.

— Это, как ни крути, все равно им решать. Действуй!

— А ты не обидишься? Негритянка эта, блин, закачаешься!

— Нет, конечно. Но и я за собой оставляю право на инициативу.

Симонов почему-то был уверен, что Голосков, несмотря на свое превосходство в молодости, росте и русым кудрям, проиграет. Женщины любят ушами, и Вова для Каридад был не больше, чем глухонемым. Чуркой с глазами. А в случае поражения Симонов про себя дал зарок: лучше ни с кем!.. Самолюбия у Симонова хватило бы на двоих.

Подошел автобус, и из него первой с приветственными криками на русском выскочила Барбарина. Каридад двигалась плавно, как будто опасалась разбить невидимый сосуд, покачивающийся у нее на голове, перевязанной узкой красной лентой.

— Куда пойдем? — сразу взялся за дело Голосков, — Давайте к вам. У нас ром есть, подарки для вас.

— К нам нельзя, Володя, — охладила его пыл Барбарина. — Мы живем в женском общежитии. Туда мужчинам быть невозможно. Нас потом могут вот так.

И Барбарина слегка поддала Вовику своим круглым, как полуведерный половник, коленом в пах.

— Ты чо, опупела? — притворно возмутился Голосков, прикрывая ладонями самое дорогое место. — Ты мне яичницу всмятку сделаешь!

— Как, как? — Барбарина явно хотела запомнить эти перлы великого и могучего, но из Вовика был плохой педагог.

Для закваски Голосков предложил жестом переместится с остановки ближе к пивному ларьку. Перед ним, на небольшой площадке под деревьями, в землю были врыты высокие металлические столики. Он оперативно открыл портфель с «материалами съезда» и, вытащив зубами пробку из бутылки, предложил тяпнуть «по паре булек» рома. После этого вступления не пришлось зря палить время: девушки без долгих уговоров согласились пойти к советикам на квартиру.

Симонов открыл дверь ключом. Иван Сапега почему-то оказался сегодня трезвей обычного. Увидев кубинок, зампартсек поначалу онемел и застыл посреди гостиной в одних полосатых семейных трусах до колен, нелепо растопырив жилистые руки и часто моргая круглыми глазами. По дряблой поверхности его живота пробегала нервная зыбь, и дергающаяся луковка пупка на нем напоминала поплавок. Жидкие прядки мокрых волос прилипли ко лбу, и по щекам скользили блестящие капли, словно Иван, не ведая о том, тихо плакал.

- Вот тебе, Иван, подругу нашли. Готовься — товар с бесплатной поставкой прямо на дом, — серьезно сказал Голосков. — Точи струмент.

— Да шо ты, Володя? Я ж тогда тольки пошутковал трохи. Зараз вот душ холодный принял, спать пойду. Да и без шаровар как-то перед девчатами неудобно.

— Чо ты, Иван, своим концом крутишь? Скажи по-большевистски прямо, что обосрался!

Иван этот критический выпад оставил без ответа. Не поздоровавшись и не простившись с дамами, запорожец робко скрылся в своей опочивальне, превращенной им в подобие склепа. Даже при закрытой двери оттуда исходил запах тлена и формалина, щедро выделяемый чучелами морской черепахи, лангуста, летучих рыб, головы барракуды с разинутой зубастой пастью, выпотрошенных каракол, морских звезд, белых и розовых кораллов и прочих представителей погубленной Иваном океанской фауны и флоры. Его голубой мечтой было — поразить запорожскую общественность чучелом грудного крокодильчика, но крокодилы в этих местах на их счастье не водились.

Накоплением сувениров из злостно умерщвленной живности занимались все советики. Кубинцы  - пусть и с большим опозданием - спохватились, но ввели ограничения на ее вылов и вывоз превращенных в мумии останков. А отлов и экспорт живых попугаев, вообще, с недавних пор запретили.

Только отъезжающие в Союз советиков эти запреты в тупик не поставили. Они угощали говорливых птиц демидролом и спящими протаскивали через две таможни в картонных коробках из-под бутылок подарочного рома, армированных изнутри проволочной сеткой.

Ходили слухи, что некая сердобольная дамочка решила подкормить своего любимца в долгом полете и приоткрыла крышку проволочной камеры. Попугай, словно буревестник, вырвался на волю, гордо пореял по салону и, скрываясь от преследования, забился за обшивку. А там от скуки или отчаяния перекусил клювом, как пассатижами, очень важные провода.

В результате попугай-террорист наделал много беды. По одной версии самолет загорелся и с высоты одиннадцать тысяч метров упал в океан на такую же глубину. А по другой — просто загорелся, и пожар сумели потушить.

О таких мелочах, как катастрофы наших самых надежных в мире самолетов и кораблей, советские люди для их же блага не оповещались. А слухи о гибели кого-то или чего-то преподносились как империалистическая пропаганда вражеских спецслужб.

 — Вот казак красножопый! — почему-то зло прокомментировал позорный побег нераскаявшегося онаниста Голосков. — Всего боится, кроме спекуляции барахлом. Опять меня просил толкнуть его транзистор. Да ну его в жопу, ублюдка!

Голосков был сегодня дежурным по кухне. Симонов не успел устать от светской беседы с гостями то на русском, то на английском языках, как Вовик уже сгоношил на стол изысканный ужин. В центр застолья поставил, конечно, бутылку «Гаваны клуба». А на большой тарелке соорудил ассорти из консервированного языка, сыра, шпротов, нарезанных ломтиками лимонов и апельсинов. И перед каждой гостьей рядом с вилкой поставил по «регалу» — пирамидальному флакону легендарных духов «Кармен».

Барбарина сразу схватила свой флакон и стала нюхать. Каридад только слегка покосилась на подношение и продолжала курить сигарету, делая глубокие затяжки. Она выглядела грустной, усталой, и ее явно тяготила эта обстановка.

— Ну, что, подружки дней наших суровых, — приподняв стакан с ромом и профессионально беря быка за рога, молвил вместо тоста Голосков, — для начала разберемся: кто с кем планирует жить дальше?

Обычная в подобных ситуациях процедура Симонову в условиях заграницы показалась преждевременной и даже болезненной. Он взглядом пытался остановить приятеля. Надежда была на то, что Барбарина с первого захода не поймет вопроса.

Володя на яростный взгляд Симонова отреагировал недоуменным пожатием плеч: что, мол, ты? - первый раз замужем? И Симонов понял, что панически боится быть отвергнутым, и устремил на Каридад прощальный взгляд. А она ничего не понимала и растерянно смотрела в другую сторону - на подругу в ожидании перевода.

Но, судя по всему, кубинская сторона заранее выработала согласованное решение.

— Вы нравитесь мне, Володя, — произнесла Барбарина, как приговор, чокаясь стаканом со своим избранником. — А Карина сказала, что ей нравится очень Саша. А я тебе нравлюсь, Володя?

— Всю жизнь о такой мечтал! — не дрогнув, и с большой долей искренности воскликнул рыбинец. — На Кубу припорол, чтобы тебя надыбать, моя семипудовая крохатулька.

Симонов про себя по достоинству оценил душевное мужество напарника. Вовик с невозмутимым спокойствием перенес невосполнимую утрату. С ним можно идти в разведку.

— Лгать это не хорошо, — слегка толкнула его в плечо Барбарина. Но этого «слегка» хватило, чтобы Вовик едва не рухнул со стула на каменный пол.

— А если не врать, то вам век не засандалишь? — чудом восстановив равновесие, сказал он. — А если ты еще так же и подмахиваешь, то я отсюда точно вернусь калекой с переломом третьей ноги!

Голоскову сразу понравилось дразнить Барбарину словесными выкрутасами. А Симонов благодарил Бога, что професора русского языка не могла уловить и половины из его речи.

— Я ничего не понимаю, Бобик! — закричала Барбарина. — Почему он говорит о каких-то «засандали»? Сандалис по-испански - это ботинки. Я не знаю такие слова. Почему ты вернешься в Советский Союз сломанный, Бобик? Саша, переведи мне. Я преподаватель русского языка. Я хочу знать все новые слова и выражения.

В ней кипело профессиональное самолюбие, подогретое похвальной любознательностью иностранного знатока нюансов русской словесности.

— Не все сразу, Барбарина. У Володи трудно переводимая образная речь. Будешь с ним поближе — и он тебя научит многим хорошим словам и идиомам. Русскому фольклору. Языку, которым разговаривал Ленин.

?Que,que??De que estais hablando? - О чем вы болтаете? — нетерпеливо спрашивала Карина, перегнувшись к подруге через стол и дергая ее за руку.

- ?Tonterias! ?Tonterias! – Глупости! — подмигнув, успокоила ее Барбарина.

И быстро, явно не желая, чтобы Симонов уловил смысл, произнесла несколько фраз на своей тарабарщине.

— Ну, с этим кадром полный песец! — сказал Вовик. — В натуре, скучать не придется. Умудохает в доску.

Они выпили еще и еще раз, покурили, и Барбарине захотелось потанцевать. Пришлось включить телевизор — другой музыкальной аппаратуры не было. Голосков крепко облобызал свою невесту — она не сопротивлялась, — присел на корточки перед телевизором, пощелкал переключателем каналов и угодил на какую-то программу из Штатов — до Майами было рукой подать. На экране мелькали расплывчатые тени, но звук был сносный.

Стол с треском сдвинули к стене. Образовалась приличная площадка, и Симонов пригласил на первый танец Кари — так, по подсказке Барбарины, трансформировалось торжественное, как хорал, имя Каридад.

В беспокойной командировочной жизни у Симонова было не мало женщин разных возрастов и национальностей, разносортных по своим внешним и моральным качествам. Знакомился он легко и естественно, не прибегая к примитивным приемам вроде «извините, не скажете, сколько времени?» или «как лучше всего доехать до театра музкомедии?». Сближение двух разнополых особей он мягкими, но целенаправленными переговорами и действиями тоже сокращал до минимума. И большинству женщин, особенно замужним и бальзаковского возраста, это нравилось. Сроки адюльтеров в родном городе, а тем более по месту работы, он ограничивал пятью-семью встречами, и потом, без объяснения причин, исчезал в глубокой тени.

А потом, как подтверждал горький опыт, начиналось повторение пройденного - тягомотина, чем-то похожая на семейные будни. Или стандартный и неразрешимый вопрос подруги: что же дальше-то, все время будем вот так скрываться?..

То, что этими внезапными разрывами он наносил душевные травмы нежным существам, самозабвенно дарившим ему самые свежие и душистые цветы с тайной клумбы страсти, он оправдывал сухим тезисом: лучше, чем было, уже не будет ни ему, ни ей. И чем быстрее женщина избавится от него, тем лучше для нее и тех, кто с нею связан. На это тоже находилось самооправдание: он никогда не говорил с женщинами о высоких чувствах, ссылаясь на то, что слова все только портят или вынуждают лгать. И никогда не брал на себя долговых обязательств, предупреждая прямо или иносказательно, что свою дочь он ни за что не бросит.

И вот он, старый стервятник, держит в объятиях новую жертву, явно неопытную и стыдливую, приведенную сюда громогласной подругой, в которой чувствуется бывалость. Вовик уже крепко прижал ее к себе в танце и целует в губы. Она не сопротивляется, только хохочет, словно ей щекочут пятки.

Лицо Карины совсем близко — так, что он различает румянец сквозь черный атлас кожи. Верхние веки ее широко открытых глаз оттенены белым макияжем и подкрашенные розовой помадой по-детски пухлые губы маняще полуоткрыты. В его ладонь, лежащую на ее тонкой талии, перетекает жар ее молодого тела, издающего незнакомый аромат чистоты и нежности.

Позабытое чувство сентиментальности и боязни испортить его словом или движением, казалось, нейтрализовало его уверенность в себе, в точном знании того, что требовалось ему от женщины. Сейчас просто хотелось, чтобы эта странная печальная девушка была рядом, и он мог неотрывно глядеть на нее. «Разве знал я, циник и паяц, что любовь – великая боязнь?..» — пришло ему на ум. И тут же мысленно отмахнулся от конца фразы. Для такого, как он грешника, двери в храм любви навсегда закрыты.

Зато открылась дверь из резиденции Ивана, и он, словно сдерживая рыдания, возопил из мрака своего склепа:

— Я ж вас, хлопцы, предупреждал, чтобы тихо, а вы и мертвяка из могилы поднимите. Кончайте за ради Бога! Завтра ж на работу ехать трэба.

— А мы думали, ты на своей ручной дрезине уже далеко уехал, Иван, — удивился Голосков. — Давай к нам. Потанцуешь. Хоть рукой бабу помацаешь.

— Я вас предупредил! — ответил товарищ Сапега партийным рыком и прикрыл дверь с револьверным лаем.

Кубинки испуганными фламинго рванули от партнеров, присели на краешек стульев и тревожно поглядывали на дверь, за которой злобно потел слабонервный отпрыск запорожской вольницы. Саша вырубил телевизор и заклеймил Ивана убийственной фразой:

— Говорил, полицаев ненавидел, а сам что делаешь? Разрушаешь основы советско-кубинской дружбы, старый козел. Если у тебя машинка не фурычит, то мы нормальные мужики. Роль полицая ты уже сыграл, осталось сбегать в гестапо.

Это наглое заявление затаившийся в своем вонючем логове ханжа оставил без ответа. Симонов молча разливал ром по стаканам, и его воображение рисовало мрачные картины партийно-административных судилищ. У себя на родине он на этих мероприятиях участвовал в качестве судьи или народного заседателя. А здесь ему и Голоскову уготована участь морально разложившихся преступников.

- Да пошел он на пингу! — продемонстрировал Вовик прогресс в познании основ прекрасного кастильского наречья. — Воздушная тревога! Всем в укрытие! Забирайте стаканы, закусь — и разбежимся по своим хатам.

 

Предыдущая   Следующая
Хостинг от uCoz