Глава 82. Декада прощания с Infierno Rojo  

До отлета из Моа в Гавану оставалось десять дней.

Хотя еще и брезжила слабая надежда на продление, Симонова постоянно угнетала безотчетная тоска. Словно он готовился к собственным похоронам. И все вокруг, как ему казалось, смотрели на него как на покойника – сочувствовали, сожалели, уверяли, что онобязательно вернется. Ибо «опустеет без него земля», а Куба будет находиться в вечном трауре.

На работе не унимался Андрес Эрнандес – буквально вытягивал из него информацию по организации работы электроцеха, реконструкции системы электроснабжения завода. И Симонову не оставалось ни минуты на предотъездную расслабуху. Его письменный стол был завален ворохами бумаг и справочников, и с утра до пяти вечера он писал, двигал логарифмической линейкой и заполнял таблицы расчетными данными. Юра Аржанов старался помочь ему изо всех сил, смахивая пот с лысины и сливового носа.

А вечерами в его апартаменто - по одиночке и группами - шли кубинцы. И это тоже напоминало посещение саркофага с уважаемым и любимым советиком–ходедором. А выпивка с ними походила на плачевную тризну при звоне веселом стакана. «Открыт паноптикум печальный» - не раз возникало в его мозгу.

Даже худая и скромная, некрасивая, но милая и печальная директор газеты «Minero» посетила его. Посидела, выпила кофе с «бомбонес» - шоколадными конфетами «Ну-ка, отними!», от рома отказалась, искренне пожалела, что газета теряет gran periodista – великого журналиста – и ушла в то же альберге холостячек, где жила и его Кари. Симонов на прощание галантно поцеловал ее костлявую, в голубых жилках, кисть - и девушка сконфузилась, вспыхнула и как-то сразу расцвела, превратившись в прекрасную эстрелью звезду - с карнавальной карросы.

Коренастый мулат Хорхе, столкнувшись с советико у комерсиаля, вдруг приобнял его и признался в любви: «Nosotros te queremos mucho». - Мы тебя очень любим. Жалеем, что уезжаешь в Советский Союз.

А этого Хорхе Симонов видел не больше двух-трех раз в операторском помещении цеха выщелачивания. И чем он мог его очаровать? Разве что, как всегда, говорил на испанском и сморозил несколько соленых bromas – шуток – в кубинском духе.

Пивной ларек был рядом, и они выпили «прощальную чашу» - по литровому картонному стакану чешского пива, сваренного в Ольгине. Симонов хотел расплатиться. Но Хорхе остановил его величественным жестом руки и почесал свой прибор в промежности: «?No! ?No! Eres nuestro huesped». - Нет, нет, ты наш гость.

И этой же рукой снова почесал прибор в своей промежности. Хорхе говорил от имени всего народа – и это возвышало…

Дамарис, величественная и красивая секретарша вице-директора завода, с которой он считал за честь просто здороваться, вдруг остановила его на лестнице офисины, когда он поднимался в техархив. И глядя ему в глаза своими бездонными, как тропическая ночь, очами, сказала несколько отвлеченно, как будто его уже не существовало перед ней: «?Que tristesa que Alejandro se va a la U.R .S.S.!» - Какая жалость, что Александр уезжает в СССР!..

У Андреса Эрнандеса из-под покрова его суетливой вечной деловитости тоже прорывалось нечто горестно-теплое: «Кто нас будет теперь веселить? Уезжает такой animador!..» Симонов тут же, при Чино, заглянул в испанско-русский словарь: что бы означило это слово? Оказалось: вдохновитель, а вместе - конферансье и эстрадный артист. Что-то вроде затейника. Значит, поставленный им эксперимент – рассказывать кубинцам русские анекдоты на испанском – создал ему завидную славу: «Приехал на Кубу массовик вот с таким затейником…»

А сидевший рядом с Андресом уважаемый и русскими, и кубинцами начальник какого-то из многочисленных заводских «департаменто» Лауреано вдруг поднялся со стула и сказал с нарочитой резкостью:

- Я больше не хочу находиться в этой комнате! Здесь есть один плохой человек, который хочет от нас убежать. Хулиган!

- Ты сам muy jodedor – включился в игру Симонов. – Что я тебе соли на pinga насыпал?

Андрес и Лауреано закатились смехом и стали колотить ладонью по кулаку другой руки – шутка понравилась!..

 

***

 

А в этот день Симонова после обеда взял на крыло персональной «Тойоты» губошлепистый Левин. Он временно занял место Смочкова после его отбытия в родные пенаты. Ему же по наследству перешла и «Тойота» бывшего шефа. Но возил его уже не Афуксин, а кубинец Рауль, недавно выпущенный из тюрьмы. Кубинцы называли его Jabato - это и смельчак, и наглец, и неотесанный малый.

В Рауле свойств такого рода персон содержалось с избытком. Чего только стоили его красные полупьяные глаза? В маленьком теле Jabado кипела адской смолой неизбывная радость и желание совершить очередной подвиг. За один из подобных подвигов – он перевернул машину в феврале по дороге в Ольгин на этой же «Тойоте» с Смочковым на борту – Рауль отсидел несколько месяцев за решеткой. А теперь, оказавшись на свободе, на радостях носился по асфальтированным и проселочным «карретерам» провинции с еще большей отвагой.

Левин смертельно боялся горькой участи своего бывшего шефа и пытался избавиться от этого «камикадзе». Он забирал у Рауля ключи от машины при малейшем подозрении, что он пьян.

Но обоняние Левину редко помогало – он потреблял спиртное с не меньшей частотой и в больших дозах, чем его водитель. А из испанского он усвоил за три года не больше двух десятков слов и мог объясняться с Раулем только неуклюжими жестами.

Рауль потешался над своим «хефе», демонстрируя Симонову в курилке пальцами, головой, задом, мимикой методику их общения.

Сейчас Симонов убедился воочию, как Левин судорожно хватался за сидение, за скобу над головой при каждом резком маневре «Тойоты» и матерился сквозь зубы. А Рауль спокойно пояснял Симонову, сидевшему за его спиной, как он собирается вывести из себя этого «pendejo» - труса, недоумка – на очередном обгоне. Левин поворачивал к Симонову свою голову с остатками седеющих кудряшек и вопрошал: «Что он там пихдит? Переведите…» Симонов врал: «Делится тюремными впечатлениями».

Остановились за въездными воротами у «дирексиона» - заводоуправления. По узкой лестнице поднялись на второй этаж – в сумрачный кабинет Ладилы, тесный, без кондиционера.

Левин еще в машине объяснил, в чем дело. Завод в Союзе не принял опросные листы на изготовление комплектной трансформаторной подстанции: требует замены автоматических выключателей одного типа на другой и трансформатора 400 киловольт-ампер - на 1000.

Ладило выглядел никудышно – худой, усталый, язвительный. Недавно у него было легочное кровотечение, едва выкарабкался. Была большая потеря крови, и дефицит восполнили кубинской жидкостью.

Все, кто имел несчастье соприкасаться с Ладилой по работе, – и кубинцы, и советики – думали, не без радости, что высокомерный Ladilla,  испугавшись повторения болезни, сам попросится уехать в Союз. Не тут-то было! Ему после отъезда Дуче только отвалили больше власти, и теперь он был начальником над всеми: проектировщиками, монтажниками, технадзором. Говорили, что его «мохнатая рука» - сам министр, личный друг отца «Ладийи» еще по Первой конной, буденновской, армии. И что для Ладилы уже зарезервировано теплое местечко начальника отдела в «Зарубежметалле».

Левин был за то, чтобы настоять на своем и заставить электротехнический завод выполнить заказ на подстанцию согласно проекту. Ладило и Симонов – принять вариант на трансформаторную подстанцию, как того хочет завод, и послать опросные листы в «Зарубежметалл».

- А Себастьяно сказал: другого выхода нет! Или так или вообще ни хрена не получите. Мы ведь им и так все даром даем – и нравится им что-то или нет,  пусть молчат в тряпочку. Вот ты же носишь свои паршивые часы, - ткнул Ладило костлявым желтым пальцем в облупленный циферблат Левинской «Смены» на его волосатом запястье, - и эти штаны из синей тряпки. А мог бы носить «Роллекс» и американские джинсы. Однако ни того, ни другого ты себе позволить не можешь. Их нет… И ради чего мы кубинцев обманываем на каждом шагу? Заверяли, что в этом году сделаем цех фильтрации, - и уже ясно, что не сделаем. С промплощадкой тоже тянем резину. Пока ее построят, она станет ненужной, потому что пустят новый ремзавод.

- Ну, это уже из другой оперы! – поднял голос Левин.

- Тогда мое решение такое: согласовать опросные листы с Себастьяно и отправить их в нужные адреса. Я все сказал! Запиши, Наташа, в протокол. Вы свободны!

Двадцатитрехлетняя переводчица и секретарь Ладилы, кишиневка Наташа, имела, благодаря гадээровскому бюстгальтеру, прелестную грудь. А благодаря долгой жизни в Молдавии и Германии при отце-полковнике – отвратительный характер.

Но с Ладилой, обладателем не менее отвратительной надменной натуры, как гласила народная молва, они сработались не только в кабинете. Под задницей Ладилы постоянно был «уазик». Он обходился без шофера, и переводчица сопровождала его повсюду - и на официальных встречах, и на диких пляжах Карибского побережья. Хотя Ладила был далеко не дурак – кандидат наук и говорил на испанском складней, чем его боевая подруга, и мог бы обходиться без ее посредничества. Со своей не блистающей ни молодостью, ни красотой женой Ладила нигде не появлялся – только с Наташей. И к этому все привыкли.

 

***

 

В офисину проектировщиков Симонов и Левин пошли пешком. О делах больше не говорили. Левин вдруг разоткровенничался и рассказал, как Смочков, со слов Юры Афуксина, провел свои последние дни на Кубе.

В Гавану Смочкова, его Галю и многокилограммовый багаж повез на подлатанной «Тойоте» Юра Афуксин. Поселили благородную чету в высококлассном отеле «Rivera» - по сорок одному песо за сутки проживания счет кубинской стороны. Не слабо: это составляло треть месячной зарплаты инженера в песо.

Персоналу отеля дали «цу»: обслуживать компаньеро Смочкова как иностранца в течение десяти дней. И на халяву на один день съездить на лучший курорт страны «Varadero» - это километрах в ста двадцати от столицы.

А свои денежки Смочковы экономили на зависть гоголевскому Плюшкину.

Но один разок Дуче все же залетел: приказал Юре поставить, как и все иностранцы, «Тойоту» у подъезда в отель. Вышел служитель в униформе, молча взял у Юры ключи от авто и отвел его в гараж. Там машину помыли, подмазали, вернули на прежнее место – к подъезду, а Смочкову преподнесли счет на целых три песо, ввергнув его в психприпадок: как, мол, так коварно, без его согласия, могли поставить бедного советика на грань финансового краха?..

 Левин просто заливался от смеха, обнажая свои кроваво-красные десны и недавно вставленные в Сантьяго голубые фарфоровые зубы. С ними Левин походил на недоделанную куклу из театра Сергея Образцова.

А Симонов думал, что через какие-то десять дней исчезнет из его жизни и этот губошлеп, и львиная доля живых деталей из этого куска его жизни. А вместе и то, что он видит сейчас. И эту электростанцию с искрящимися, как бенгальские огни, водяными брызгами градирен на берегу голубого пруда, отороченного по противоположному берегу кокосовыми пальмами. И столь милая его сердцу водонапорная башня у Карининого альберге. И батареи реакторов цеха выщелачивания, и башни сернокислотного цеха. И маячащее за красно-латеритовым пустырем двухэтажное зданье их «офисины де проектистас».

А вся это суета с подстанцией, проектами, автоматизацией, спецификациями станет не больше, чем туманным воспоминанием. Останется с ним только Кари - печальным светом и цветом в душе и сердце.

Было невыносимо жарко, душно, голову пекло, словно она лишилась волос и на нее поставили горячую сковородку. Пот заливал глаза и по телу катился к пяткам. А пахло все тем же сероводородом. Он въедался в легкие днем и ночью, и это стало таким же привычным, как дышать или курить. Как и эта пыль «красного ада» на пустыре – цвета запекшейся крови, мягкая, пухлая, горячая, обволакивающая босоножки тяжелым клубящимся облачком. С первыми каплями дождя она превращалась в скользкую, липкую, бурую массу, и каждый шаг по ней был сравним с героическим подвигом.

 

***

 

В офисине Симонова подозвал к себе Володя Бурин. У него на днях был сердечный приступ при запое, и он на время прекратил забавы с ромом.

- На тебя, Саша, заказаны авиабилеты из Гаваны в Союз на двадцать шестое июля. Твое заявление об отказе на продление попало к нашему послу. А он, подлюка, не подписал продление. Хотя с кубинской стороны ходатайство о продление на год есть. Огорчен?

- Есть немного. Надеялся, что бюрократическая молотилка может отработать на реверс.

- Радуйся! Я тебе завидую – через полмесяца будешь дома. А вот мой календарь: до дембеля осталось тридцать восемь дней и четырнадцать часов.

 

***

 

За ужином Симонов информировал сожителей о предстоящем неотвратимом отъезде и «майор» - Карина называет нм «сумасшедшей бабушкой», Сапега дал на это свой комментарий:

- Все это, как у нас говорят в Союзе, секс. А за него надо платить.

- Не всем. Ты отделался легким испугом. А мне и твоей несбывшейся мечте, питерской машинистке Кате, действительно приходится платить!

- Ну и язык у тебя, однако! – хихикнул «майор».

Три рюмки водки успели смягчить черствое сердце матерого разведчика, и он не полез в бутылку.        

А у Симонова на душе было скверно: как об этом сказать Карине? И, вообще, как жить дальше без нее?

У себя в комнате он сделал большой глоток из горла бутылки «канея» и лег спать до полдвенадцатого. В полночь, как всегда, в будние дни, должна прийти Карина. А по выходным они не расставались, дни и ночи проводя в своем милом уголке.

Симонов иногда смотрел на свое бледное тело и готовился к отражению насмешек со стороны жены и друзей: здорово, мол, ты, Саша, закоптился на Кубе – не отличить от негра! Зато будет, чем отчитаться по основной позиции.

Засыпая, вспомнил о вчерашнем письме Володи Смакова, уехавшего в Союз два месяца назад: «Сидите, ребята, в Моа - и не рыпайтесь! Здесь жрать нечего. Горсовет провел ярмарку на центральном рынке – я оттуда еле ноги унес! Давка за колбасой и яблоками, как на Ходынке. А позор, как в Клошмерле. Но два стакана «краснухи» я все-таки урвал»…

Толстый, прожорливый и жизнерадостный, как Санчо Панса, Смаков постоянно повторял, что вырос на «портвейновом» и «солнцедаре». Их для него не заменят ни шампанские, ни бургундские.

Симонов проснулся и посмотрел на светящийся циферблат своих «командирских» - было без пяти двенадцать. На какое-то мгновение он забыл, что Карина должна сегодня прийти. Осознал, резко соскочил с постели и кинулся сначала на фасадный, а затем – на кухонный балкон.

Душная темень покрывала землю, и было тихо и тревожно, как перед боем. Природа замерла в ожидании его исчезновения с этого участка земли. Куда-то пропали и луна, и звезды. Или просто он их не заметил.

Он разблокировал замок на входной двери, прошел в свою комнату, включил свет, лег на постель и стал читать подаренную Кариной книжку «La trampa» - «Ловушка» или «Западня». Очень подходящие слова для них обоих. Выбираться из этой западни им предстоит в одиночку.

Щелкнула ручка с замком на двери - и она появилась в его комнате с привычным buenas - привет! – на приоткрытых губах, покрытых сиреневой помадой. Тихая и темная, как сама тропическая ночь. На ней была черная тесная блузка и старенькая коричневая юбочка с карманами на бедрах. Она повернулась к нему боком и показала на юбку – на ней был след красной глины.

- Agein? – Опять, - спросил Симонов.            

Она молча кивнула головой. Уже не первый раз при спуске по крутой тропинке от альберге холостячек к их «эдидфисио советико» она падала на правое бедро. Но черная кожа надежно скрывала синяки.

Потом она захотела присесть на кушетку рядом с ним. Симонов остановил ее:

- Сними с себя все.

Карина послушно стянула через голову юбку. Он глаз не мог оторвать от ее длинных ног. Повесила юбку на спинку стула и вдруг заупрямилась, отошла в угол к окну и отказалась снимать блузку. Он поднялся с кушетки, обнял ее, припал к добрым губам – она сразу вся вспыхнула острым жаром, охватившим и его с головы до ног. Легонько оттолкнув его от себя невесомыми ладонями, она сняла блузку и осталась в белом бюстгальтере и кружевных трусиках.

- Do you want to drink something? – Хочешь что-нибудь выпить? – спросил он.

- Да, и не меньше целой бутылки.

Он разлил ром по кофейным чашечкам. Кари улыбнулась своей неповторимой улыбкой – губы слегка подрагивают, и голубеет полоска зубов.

- Por ti, - сказал он. – За тебя.

- Нет, за тебя, - возразила она.

Он уже перестал удивляться, что она иногда произносила русские фразы и слова.

Потом они, сидя на постели, выпили еще по две чашечки, закусывая сыром, ветчиной и апельсинами. И после этого она разрешила снять с нее остатки одежды – сначала бюстгальтер, а потом и трусики. Он медленно скользил ими по эбонитовым, идеально гладким колоннам сильных ног, стоя перед ней на коленях на каменном полу и мысленно прощаясь с нею, – до разлуки оставалось чуть больше недели. И еще он подумал, что даже если бы им довелось быть вместе до конца дней своих, он бы никогда не смог к ней привыкнуть – и только бы обожал и жалел ее, как свое дитя. Насмешливо оборвал себя: становлюсь сентиментальным – старею.

Он встал с колен и вышел в гостиную за стульями. Из-под двери «резидента» узкой полоской пробивался свет – чека не дремлет. Теперь это не имело никакого значения – через девять дней он уйдет из-под гласного надзора.

Кари лежала, укрытая до подбородка простыней и загадочно улыбалась, словно хотела сказать ему что-то смешное. Он не стал тушить свет – сел на край кушетки, она вплотную придвинулась к стене, и он начал целовать ее сначала в горячие губы, потом шею, все еще полные молоком груди – и чувствовал, как усталость и напряжение минувшего дня растворяются в горячей неге.

Ее тонкие, длинные пальцы нервно и горячо шевелились в его волосах, она звала его к себе ближе и ближе, и переход от поцелуев к другому этапу любовной игры происходил плавно, почти незаметно, хотя она непрерывно изменялась, струилась, текла под ним бездонным потоком. И лишь иногда, словно очнувшись, опомнившись от блаженного сна, плотно прикрывала его глаза ладонью.

И после этого они еще долго целовались, не отпуская друг друга из объятий. Он сверху всматривался в ее лицо, не находя ни единого изъяна и пытаясь занести, отпечатать его в своей памяти. Чтобы уже там – в тысячах и тысячах километров отсюда, в студеной заснеженной Сибири - носить этот снимок в себе, как драгоценный талисман.

Минутами двадцатью позднее они по очереди приняли душ, обтерлись одной и той же махровой простыней и выпили по чашечке рома. Снова легли, прижавшись друг к другу влажными, прохладными телами и согревая друг друга.

- А я утром улетаю, - прошептала она ему на ухо, как страшную тайну.

Неужели это последняя ночь?.. Он не хотел в это поверить – слишком резким был переход от сна к реальности. И промолчал. Ему самому предстояло сказать, что через девять дней он улетит в Гавану. Теперь эта задача облегчалась. Он молчал – пусть она объяснит причину своего отъезда… И чем так неповторимо пахнет ее тело? – Какими-то тропическими травами, манго или ее африканским прошлым – таинственными смолами и мазями древнего Египта или Мозамбика.

- Ты слышишь, Саша? Я уезжаю в Сантьяго. Мама звонит мне каждый день – просит приехать домой срочно. А я не могу, потому что знаю – ты скоро уедешь… Я вижу страшные сны: мою покойную бабушку, большую собаку – она меня кусала, и вдруг появилась моя умершая сестра. И я потом не могу заснуть… Сегодня я весь день была одна в своей комнате и в какой-то момент очнулась на полу.

- Что, потеряла сознание?

- Да… Camarera – горничная, которая моет наши комнаты в альберге, увидела меня и помогла мне.

- Почему это произошло?

- Я представила, как ты уедешь. И как я останусь одна.

Он прижал ее к себе, переполненный нежностью и жалостью – к ней и к себе.

- Не уезжай, - прошептал он - они давно, оставаясь наедине, привыкли говорить шепотом. – Нам осталось всего девять дней. К матери ты всегда успеешь.

- Не могу ждать, надо ехать. Мама плачет – от моей сестры уходит муж. Он ее постоянно бьет. У него другая женщина. А  с сестрой остаются двое детей. Мой брат хотел его застрелить. И кто-то маме сообщает, что я плохо ем и много курю. Наверное, Барбарина.

- А когда вернешься? Успеешь до моего отъезда?

Он непрерывно гладил ее тело – от щек и до ног. Иногда его ладонь, доходя до ее промежности, касалась острой щетинки, словно он проводил по своей небритой щеке. Свои кудряшки она оставила в Ольгине – в тот день, когда летала на аборт.

- Давай не будем об этом говорить, - попросила она и заплакала. – Я еще хочу повидаться и поговорить с одним jefe – начальником - в Сантьяго. Не хочу больше работать с Биатрис, с этой сумасшедшей Ghost – привидением. Или я просто что-то сделаю с этой отвратительной женщиной.

Биатрис для Симонова стала ассоциироваться со Смочковым, Левиным, поручиком Дубом – и у него возникало желание избавиться от них любым путем. Теперь этот путь был свободен. Через девять дней…

Она сказала, что хочет уйти, и он предложил выпить еще по одной, заранее зная, - она останется. И когда проснулся без пяти шесть и в щели жалюзи врывался солнечный свет, он все еще не верил, что она не придет следующей ночью. Была суббота, и завтра они, как обычно, могли целый день оставаться здесь вместе – без Ивана и Толи. Они наверняка уедут на Кайо-Моа или снова пропьянствуют день на корабле с моряками.

Он поцеловал ее в голову – в густые жесткие волосы – и позвал несколько раз: «Кари, Кари!..» Но она только крепче прижалась лицом к его шее. Было жаль нарушать ее сон. Он с полминуты помедлил и похлопал ее по спине ладонью.

- ?Oh, mi madre! – Ох, мамочки! – выдохнула она, когда он, взглянув на часы, назвал время.

Пока она умывалась и подкрашивалась, он приготовил кофе. Она отхлебнула пару глотков и подошла к окну.

- Look! – Посмотри!

Напротив их подъезда - на парапете - сидели две молоденькие кубинки и о чем-то оживленно, жестикулируя и выкрикивая отдельные слова, болтали.

- Как я выйду? Я боюсь. Это медсестры из поликлиники. Они меня знают.

- Сейчас, один момент.

Симонов вышел на балкон в одних плавках, призывно помахал девушкам ладонью и громко позвал по-русски:

- Мучачи, заходите! Мне вас не хватает.

Кубинки взвизгнули и со смехом исчезли.

 

***

 

Симонов весь день не верил, что Карина отправиться в Сантьяго: так было уже не раз – она предупреждала об отъезде, а ночью приходила к нему. Но на заводе в офисину проектировщиков заглянул чилиец Максимо Мендоса и сказал, что Кари в десять тридцать все же улетела.

- А не сказала, когда вернется?

Максимо пожал плечами:

- Ничего определенного. Обещала во вторник или среду полвосьмого утра позвонить Марии, и мы тебе скажем.

- Заходите сегодня вечером с Марией. Посидим, выпьем. Мне отказано в продлении, через девять дней - в Гавану.

- Не пью. Плохо с нервами. Снова приступ – со мной это бывает. Вот Кари вернется – встретимся.

Вечером под своей подушкой Симонов обнаружил почтовую открытку с видом ночной Гаваны и с текстом на английском, написанным знакомым - стремительным, свитым в цепочку - почерком: «Я хочу от тебя только одного: иногда вспоминай обо мне. И будь уверен, что я никогда не смогу забыть тебя. Почему? – Потому что ты моя первая и последняя любовь.

Пожалуйста, никогда не забывай обо мне. Кари».

Симонов знал по себе: перенесенные страдания не забываются. А воспоминания о былых невзгодах со временем кажутся приятными или смешными. Иногда и воображение ловко подменяет память и подкрашивает прошлое внезапными открытиями.

 

Предыдущая   Следующая
Хостинг от uCoz